Signification du mot "a honey tongue, a heart of gall" en français
Que signifie "a honey tongue, a heart of gall" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
a honey tongue, a heart of gall
US /ə ˈhʌn.i tʌŋ ə hɑːrt əv ɡɔːl/
UK /ə ˈhʌn.i tʌŋ ə hɑːt əv ɡɔːl/
Expression Idiomatique
langue de miel, cœur de fiel
describing someone who speaks very sweetly or kindly but has malicious or bitter intentions
Exemple:
•
Be careful with his flattery; he has a honey tongue, a heart of gall.
Méfie-toi de ses flatteries ; il a une langue de miel et un cœur de fiel.
•
The politician's speech was charming, but the public sensed a honey tongue, a heart of gall.
Le discours du politicien était charmant, mais le public a senti une langue de miel et un cœur de fiel.